Escribo desde que me acuerdo. Antes en polaco, cuentos para mi hermana y mis primas, luego poesía. Escribo porque si no, me ahogo. Porque hay tanta belleza en este mundo que a veces duele y, si no lo lanzo, se me come. Escribo por todo el amor dentro y fuera de mí. Y porque agradezco a la vida. Por, de alguna manera, aportar un poco.
No somos muchos los que nos fijamos en las traducciones. La buena traducción es imprescindible. La poesía no es tan 'traducible' como nos creemos. Porque tras un buen poema existe eso que se llama sensación y que sólo el idioma original nos acerca. No se valora lo suficiente la traducción, y es una pena.
Siempre que leo a Wislawa me acuerdo de ti. Es una de mis preferidas.
No somos muchos los que nos fijamos en las traducciones. La buena traducción es imprescindible.
ResponderEliminarLa poesía no es tan 'traducible' como nos creemos. Porque tras un buen poema existe eso que se llama sensación y que sólo el idioma original nos acerca.
No se valora lo suficiente la traducción, y es una pena.
Siempre que leo a Wislawa me acuerdo de ti. Es una de mis preferidas.